仏の著名アーティストPerrotte氏のカンヴァスアート作品二点となります。 画廊に赴き直接仕入れをさせて頂きました真贋品で御座います。 ミロとピカソの作品に対する私の賞賛は、私の絵画衝動に反映されています。 私の作品では、顔や構造化されていないキャラクターの周りに人間の姿が非常に存在しています。 それぞれの線と色は内面の世界、つまり無意識で想像上の世界の表現を明らかにします。 「真作」須田剋太「抽象記号」抽象画 油彩画 額装 サイン有り F10号。 赤と青が対照的なインクをダイナミックに塗り重ね男女の愛を現しています。 アンソニー・キャセイ「ハワイアンシルエット」。 『日差しのラベンダー』藤井祐二。 詳細https://perrotte.fr「カタルーニャの私は、バルセロナ学派から大きな影響を受けており、その学派の明るい色の輝きと表現力を高く評価しています。 油絵 菅家令子 絵 絵画 インテリア F4-070302 花 ばら。 サラカードル Sarah Caudle 原画② レジンアート6×12。 一方の形と色、もう一方の構造化されていない面。 ハシヅメユウヤ 橋爪悠也 eye water キャンバス✕ジクレー。 油絵 菅家令子 絵 絵画 インテリア uF6-111102 花と花びん。 しかし、主題が何であれ、各作品の真のポイントは線と色のバランスにあります。 油絵 菅家令子 絵 絵画 インテリア uF6-061303 静物 かぼちゃ。 Shinsuke Ikeuchi sms 池内 信介。 」Catalan d’origine, je suis très inspiré par l’école de Barcelone, dont j’apprécie l’éclat et la puissance expressive des couleurs vives.Mon admiration pour les œuvres de Miro ou Picasso se retrouve dans mes élans de peinture ! Les formes et les couleurs de l’un, les visages déstructurés de l’autre.La figure humaine est très présente dans mon travail, autour des visages ou personnages déstructurés.Mais quel que soit le sujet, le véritable propos de chaque pièce réside dans la balance entre les lignes et les couleurs. Chaque trait et couleur révèle un monde intérieur, l’expression d’un monde inconscient et imaginaire.